,
szeptanki do filmów z lat 70tychKto tam jest w Ĺrodku?
Pozdrawiam wszystkich forumowiczów. Zdaję sobie sprawę że to forum dotyczy dubbingu polskiego, jednak będąc pod wrażeniem rozległej wiedzy forumowiczów i administratorów na temat historii polskiego kina, pozwalam sobie zamieścić niniejszą prośbę.
Na potrzeby pracy magisterskiej, szukam informacji o dokładnych datach tłumaczeń filmów produkcji amerykańskiej z lat 70, np. Brudnego Harrego, Taksówkarza, Życzenia Śmierci; potrzeba mi ogółem dziesięciu tytułów filmów sensacyjnych, nazwiska polskich tłumaczy i dokładnej daty wykonanego tłumaczenia. Będę szukać też kopii filmów z oryginalną szeptanką lub, o ile to możliwe, list dialogowych. Nie mam pojęcia gdzie można je znaleźć. Problem badawczy to strategia tłumaczenia wulgaryzmów w filmach amerykańskich z lat 70tych i dzisiejszych. Czy wie ktoś może jak wyglądało przygotowanie ścieżki dialogowej w tamtych czasach? Czy zajmowało się tym jedno konkretne studio (jeśli tak, jakie?), czy raczej zlecenia przyjmowali indywidualni tłumacze? Czy mógłby ktoś mi w tej sprawie pomóc? Wszelka pomoc i rada będzie bardzo mile widziana, Pozdrawiam serdecznie i z góry dziękuję! Biorąc pod uwagę to, że w latach 70. w kinach filmy wyświetlano albo z napisami, albo z dubbingiem, a wideokasety pojawiły się dopiero kilkanaście lat później, przypuszczam, że ówczesne szeptanki były opracowywane wyłącznie na zlecenie TVP, prawdopodobnie w ichnim Studiu Opracowań Filmów. To nie moje czasy, bo urodziłem się pod koniec lat 80., ale wiem, że Brudnego Harry’ego i wiele Bondów przetłumaczył nieodżałowany Tomasz Bagiński. TVP do dziś z jego tłumaczeniem puszcza Monty Pythona (m.in. ze słynną kwestią „Wy, angole, jesteście tacy, kurwa, pompatyczni” w Sensie życia) i Bondy, więc może i Brudnego Harry’ego mają z jego tłumaczeniem. Proponuję próbę skontaktowania się z TVP i wyjaśnienia, że potrzebujesz takich materiałów do pracy magisterskiej, a być może udostępnią ci skrypty bądź nagrania. Miałeś chyba na myśli śp.Tomasza Beksińskiego.Był rzeczywiście guru jeśli chodzi o MP.Do dzisiaj fani Monty Pythonsów nie mogą przeżyć że jego tłumaczeń już nie ma,i co najgorsze nie można ich powtórzyć. Rzecz jasna chodzi o Beksińskiego. Przez to, że Bagiński ma tak samo na imię i podobne nazwiska, mylą mi się one, aczkolwiek pisząc czy mówiąc o nich, zawsze mam na myśli tego właściwego . A Pythonów z jego tłumaczeniem można zgrać przy okazji emisji serialu czy filmów na TVP. Swego czasu TV4 też emitowała Latający cyrk z jego tłumaczeniem, tyle że trochę pozmienianym. Do dzisiaj fani Monty Pythonsów nie mogą przeżyć że jego tłumaczeń już nie ma,i co najgorsze nie można ich powtórzyć. Jak nie ma? A na TV4 to niby jaką wersję serii puszczali i jaką na DVD wydali? Beksińskiego jak najbardziej Niestety, na DVD jest tłumaczenie Elżbiety Gałązki-Salamon. Dobre, ale dla tych, którzy wcześniej zapoznali się z wersją opracowaną przez Beksińskiego, to już nie jest to samo. Dziwne, bo w sieci trafiłem na jakiś obraz płyty gdzie zdecydowanie jest kopia 1:1 z TV4, może mówisz o filmach a nie serialu? Filmy na pewno są wydawane z tłumaczeniem Gałązki-Salamon. Miałem kiedyś w ręku jedną z oryginalnych płyt z serialem i tam również było nowe tłumaczenie jej autorstwa. Z tego, co się orientuję, teraz wszystkie nowe media z Pythonami (filmy, serial dostępne na DVD i książki) wydawane są właśnie z jej tłumaczeniem. Być może to, co widziałeś, to jakaś przeróbka z obrazem ripowanym z DVD, dodanym tłumaczeniem Beksińskiego, co później znów przekonwertowano do DVD. Wielkie dzięki za pomoc Panowie, od poniedziałku uderzę do TVP. Uderzać możesz, ale jeśli nie masz odpowiednich kontaktów dzieki którym mógłbyś dostać materiały "po znajomości" to za kopię zapłacisz jak za zboże(a nawet więcej). Pod tym linkiem znajduje się cennik ich usług związanych z udostępnianiem zbiorów. Wydaje mi się, że udostępniają wszystko o czym wiedzą gdzie mają, każdemu "z ulicy" pod warunkiem, że zapłaci i podpisze cyrograf, że nie będzie tego nikomu dalej udostępniał. Dla takiego "człowieka z ulicy" ceny są następujące: 30 min nagrania(niezależnie od długości materiału): 155zł godzina nagrania(powyżej 30 min): 310 zł |
Podobne
|