,
"Król lew" - pytanie o różnice pomiędzy wersjamiKto tam jest w Ĺrodku?
Wiem, że to forum o dubbingach do produkcji dla starszych widzów, ale mam sprawę, która nie daje mi spokoju, a tutaj sporo użytkowników ma tajemną wiedzę, więc może będą w stanie pomóc
![]() Nowy "Krąg Życia" został wprowadzony najpierw do Edycji Specjalnej Króla Lwa na DVD, która zaś została wydana w dwutysięcznym którymś roku (nie pamiętam). Nie zostało nigdy powiedziane oficjalnie, czemu zastąpiono słowa i wykonawczynię. ^^ Możliwe jest, że tamta wykonawczyni miała wadę wymowy - co trochę słychać. Ale nawet gdyby, to po co zmieniać od razu cały tekst? o___O Nie zrozumiem tego, i chyba też nikt. Wydaję mi się , że nowa wersja Kręgu Zycia, bardziej się wpasowuje w rytmikę oryginału np. refren "Wieczny życia krąg "ma 5 sylab - przez co Pani Joanna trochę przeciągnęła "..żyyyycia.." and powinno być 6 sylab " In the circle of life" = "To początek i Kres". W nowej wersj jest wiecej krótkich wyrazów przez co więcej treści zawiera tłumaczenie.... tak mi się wydaje Oczywiście to tylko moje subiektywne zdanie. |
Podobne
|